Lorsque les projecteurs des médias sont braqués sur votre entreprise, parce qu’elle a brillé dans son domaine ou parce qu’au contraire, elle connaît une situation de crise, vous devrez rédiger des communiqués de presse. Ceux-ci seront repris dans plusieurs médias et au moins en français et en anglais. Quoi de plus risqué que de laisser un journaliste interpréter lui-même votre message et le rapporter selon sa propre traduction? Si votre entreprise publie elle-même ses communiqués dans les 2 langues, vous gardez alors un contrôle entier sur votre message. Pour cela, BeTranslated peut vous aider en fournissant dans les meilleurs délais les traductions de tous vos communiqués de presse ou déclaration.
Votre entreprise est en croissance, vous allez prochainement participer à des salons et des congrès? Dans un pays bilingue comme le Canada, il est plus que probable que vous souhaitiez vous faire connaître dans les 2 langues officielles. Là encore, BeTranslated vous offre un service de traduction de qualité pour toutes vos publications ou communiqués de presse. Pamphlet promotionnel, brochure de présentation réalisée sous FileMaker ou autre, nous disposons des outils nécessaires.
Au Québec en particulier, les lois recommandent que toutes les publications en anglais soient également traduites en français. La qualité de votre présentation ne peut être ruinée par une traduction approximative, d’autant plus que clients et médias sont toujours friands de ces erreurs qui émaillent régulièrement les publications faites par les entreprises nationales. Contactez-nous et vous verrez que, pour des prix très compétitifs, nous sommes à même de vous fournir des traductions de qualité qui vous garantiront une stratégie de communication claire et sans souci. À moyen terme, plus nous travaillons ensemble, plus nos équipes s’imprègneront du « style» de votre communication. De plus, nous utilisons des logiciels qui gardent une « mémoire » du travail de traduction et cela pour chaque client. Ainsi, au bout de quelque temps, notre travail se trouve encore amélioré car si certaines phrases sont réutilisées d’une traduction à l’autre, notre logiciel nous rappellera les précédentes solutions qui avaient été retenues.

+1 809 571 0209
Pour une demande de devis, utiliser ce
Directement par